天涯社区 > 天涯论坛 > 开心乐园
共1页  第
[生活五味]巨爆笑的中英翻译,每日更新_开心乐园_天涯社区
开心乐园』 [生活五味]巨爆笑的中英翻译,每日更新

作者:adi5210000   提交日期:2008-7-4 8:55:52 楼主
  今天是又看到了一则新闻在说有些地方的中英翻译,让人感觉比较扑街.
  
  就把以前看到的听到的想到的一些中英翻译拿上来供大家视察,希望国内以后少闹这样的笑话.
  
  贵阳———昂贵的太阳
  the expensive(昂贵的) sun(太阳)
  投诉———投掷了来告诉
  throws(投掷) to tell(告诉)
  警风———警察的微风
  police(警察)breeze(微风)
  抛扔———扔了又扔
  to throw(扔) to throw(扔)
  
  持续更新
  欢迎大家接上

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-4 9:34:00 1#
  爆笑回复,这些不是我发明的翻译方法,而且当地事实有存在的翻译
  8骂我
  
  北京——North Capital
  武汉——Fight Man
  青岛——Green Island
  四川——Four Mountains
  宝鸡——Expensive Chicken
  天津——Sky Ferry
  海口——Sea Mouth
  长沙——Long Sand
  

作者:埋葬_爱情   回复日期:2008-7-4 9:50:00 2#
  .

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-4 14:47:00 3#
  上海——Above Sea
  长春——Long Spring
  兰州——Blue State
  大庆----big celebration
  新村——new village
  重庆——double celebration
  大同-big same

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-4 15:04:00 4#
  是爆笑翻译,不要以严肃的眼光看

作者:凌乱发型独特个性   回复日期:2008-7-4 15:44:00 5#
  新疆----new place

作者:chinaouyang   回复日期:2008-7-4 16:24:00 6#
  四川——Four Mountains
  川不是mounttain是river

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-4 16:25:00 7#
  信阳-trust sun
  南充----south fill
  

作者:yehifong   回复日期:2008-7-4 16:29:00 8#
  四川——Four Mountains
  -----------------------
   应该是 Four Rivers

作者:西门无相   回复日期:2008-7-4 16:37:00 9#
  河南-- south of the river

作者:西门无相   回复日期:2008-7-4 16:41:00 10#
  日照--fuck to shine

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-4 16:42:00 11#
  广州--wide state
  绵阳--soft sun
  

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-4 16:44:00 12#
  
   作者: 西门无相 回复日期:2008-7-4 16:41:00
  
    日照--fuck to shine
  
  
  you really are one high hand!
  你真是个高手
  

作者:西门无相   回复日期:2008-7-4 16:50:00 13#
  日照—FUCK TO SHINE

作者:西门无相   回复日期:2008-7-4 16:54:00 14#
  西门无相—west door no phase

作者:西门无相   回复日期:2008-7-4 17:00:00 15#
  奶头山—chest mountain
  双鸭山—two ducks mountain
  猪木狼马峰—pig wood wolf horse mountain

作者:不定滑音   回复日期:2008-7-4 17:10:00 16#
  四川——Four Mountains
  ======================================
  这个不好,“川”的意思是河流,不是山,见成语“名山大川”
  
  因此,四川应该是“FOUR RIVERS”。
  
  
  PS:写完这个贴才发现已经有朋友纠正了,我还是发出来吧。

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-4 17:11:00 17#
  株州----pig State
  永州 FOREVER STATE
  河池 RIVER POOL
  
  株洲实在想不出来了就制造了一个^_^

作者:marsmacheng   回复日期:2008-7-4 17:11:00 18#
  干货=fuck goods

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-4 17:14:00 19#
  其实这是个恶搞的贴,不过中间的很多翻译在地方和现实生活中都是能见到的.
  
  希望以后实际生活里少些这样的笑话,那些相关部门做事的时候更慎重一些吧

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-4 17:17:00 20#
  作者: 不定滑音 回复日期:2008-7-4 17:10:00
  
    四川——Four Mountains
    ======================================
    这个不好,“川”的意思是河流,不是山,见成语“名山大川”
    
    因此,四川应该是“FOUR RIVERS”。
    
    
    PS:写完这个贴才发现已经有朋友纠正了,我还是发出来吧。
  
  
  
  老兄,一看你就是个高手,你也编纂几个出来大家娱乐一下

作者:刚果翻墙头过来的   回复日期:2008-7-4 17:20:00 21#
  You maul bean

作者:zhgsyjdxg   回复日期:2008-7-4 17:30:00 22#
  3

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-4 17:34:00 24#
  百色 HUNDRED COLOR
  北海 NORTH SEA
  
  

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-4 18:19:00 25#
  太原 TOO ORIGIN
  吉林 LUCKY FOREST
  包头 BAG HEAD

作者:duyuejun   回复日期:2008-7-4 19:49:00 26#
  傻B SILLY B
  猪头 PIG HEAD
  

作者:三位老师慢慢走   回复日期:2008-7-4 20:31:00 27#
  人山人海:People Mountain People Sea

作者:名字含有非法字符   回复日期:2008-7-4 21:41:00 28#
  南昌---South Double Fuck
  长春---Long Spring
  香港---Fagrant Port
  汉城--Man City
  银川---Silver River
  合肥---Coperation Fat
  福州---Happiness State
  上海---Fuck Sea
  新加坡--New Add Sloping
  平壤---Flat Soil
  呼和浩特--Call And Super Big
  
  
  〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
   青岛——Green Island
  
  按照棒子的言论
  因为英文名相同
  所以格陵兰岛是中国的领土
  
  
  我太油菜花了

作者:名字含有非法字符   回复日期:2008-7-4 22:01:00 29#
  再来
  高卢----High Stove
  高丽----High Beautiful
  鲜卑----Fresh Lowly
  波斯----Wave Such
  伊朗----She Bright
  蒙古----Ignorant Old
  日尔曼--Fuck Your Graceful
  希腊--- Sparse Wax
  罗马----Gross Horse
  

作者:月亮照我去挖坑   回复日期:2008-7-4 22:06:00 30#
  南昌---South Double Fuck
  ============================
  这个太牛了

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-4 23:18:00 31#
  dragon born dragon,chicken
  born chicken,mouse’s sons can
  make hole!!
  龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞!
  

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-4 23:23:00 32#
  这里的高手越来越多了哦^_^
  继续
  虎门----tiger door
  新疆——new border
  海城--sea city
  

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-4 23:26:00 33#
  〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
     青岛——Green Island
    
    按照棒子的言论
    因为英文名相同
    所以格陵兰岛是中国的领土
  
  
  you really are one high hand!
  你真是个高手
  

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-4 23:47:00 34#
  哈尔滨----ah you shore

作者:研究生2小孩   回复日期:2008-7-5 0:17:00 35#
  辽阳-broad sun

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-5 9:46:00 36#
  石家庄: diamond home village
  南昌: south prosperous
  深圳: deep earth+river
  

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-5 11:02:00 37#
  台州---Table state
  江西:river west
  陈江:old river
  
  继续更新中

作者:zz931088   回复日期:2008-7-5 11:15:00 38#
  作者: adi5210000 回复日期:2008-7-5 11:02:00
  
    台州---Table state
    江西:river west
    陈江:old river
    
    继续更新中
  
  zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
  呵呵,台州的台不是亭臺樓閣中的“臺”字,台是指的天台山,是颗天上的星星在地上的分野,所以翻译成 tai star state才专业。

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-5 11:30:00 39#
  
   作者: zz931088 回复日期:2008-7-5 11:15:00
  
    作者: adi5210000 回复日期:2008-7-5 11:02:00
    
      台州---Table state
      江西:river west
      陈江:old river
      
      继续更新中
    
    zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
    呵呵,台州的台不是亭臺樓閣中的“臺”字,台是指的天台山,是颗天上的星星在地上的分野,所以翻译成 tai star state才专业。
  
  
  本就是恶搞的,不过欢迎你的指正^_^

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-5 12:30:00 40#
  舟山---Boat Mountains
  杭州---Navigate state
  

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-5 14:49:00 41#
  you don’t bird me,I don’t bird you
  你不鸟我,我也不鸟你
  

作者:我不是小害虫   回复日期:2008-7-5 20:08:00 42#
  餐厅老板要制作广告牌,于是找到广告公司。“请问牌子上写些什么呢?”“就写餐厅吧,俺这里时不时有洋鬼子背包客出没,把英文也搞上。”“好的,明天来取喔。”
    
     制图员在嘀咕:这餐厅英文咋拼呢。(广告画外音:这个时候,金山词霸在线翻译帮到您!)
    
     输入“餐厅”,一回车,“哟,这词儿真tm长,都说了外国佬比中国人蠢啦,我们两个字,他们居然用这么多字母。罚抄书的同学多惨啊。”
    
     第二天,餐厅老板来取,回家立马挂上……


作者:adi5210000   回复日期:2008-7-5 22:04:00 43#
  呵呵,这个餐厅的图文并茂,不错不错
  上乘之作^_^

作者:旋木carousel   回复日期:2008-7-5 23:20:00 44#
  translate server error...
  看到这里我笑了……

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-6 0:02:00 45#
  you me you me
  彼此彼此
  

作者:名字含有非法字符   回复日期:2008-7-6 16:22:00 46#
  
   作者: adi5210000 回复日期:2008-7-6 0:02:00
  
    you me you me
    彼此彼此
  ``````````````````````````````````````````````````
  有问题
  应该是
  You this you this!

作者:顶啊顶啊   回复日期:2008-7-6 16:48:00 47#
  one car come,one car go,two cars pengpeng,one car die

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-6 17:27:00 48#
  you don’t bird me,I don’t bird you
  你不鸟我,我也不鸟你
  

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-6 17:42:00 49#
  
   作者: 名字含有非法字符 回复日期:2008-7-6 16:22:00
  
    
     作者: adi5210000 回复日期:2008-7-6 0:02:00
    
      you me you me
      彼此彼此
    ``````````````````````````````````````````````````
    有问题
    应该是
    You this you this!
  
  
  
  这是爆笑翻译,当年在日常生活中或者你是能看到的原型的

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-6 17:45:00 50#
  再来一个巨昏的
  莫斯科=don’t this science
  巴黎=bar multitude
  伦敦=logic honest
  里约热内卢=inner about hot within ruble
  罗马=collect horse
  

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-6 18:05:00 51#
  再来个上海的各区县的(没有巨昏,只有更昏)
  黄浦区 Yellow River
  卢湾区 Black Bay
  静安区 Silent Safety
  长宁区 Long Safety
  普陀区 General Buddha
  闸北区 Gate North
  虹口区 Rainbow Mouth
  杨浦区 Poplar River
  徐汇区 Slowly Meet
  浦东新区River East New
  闵行区 Mercy Walk
  宝山区 Treasure Mountin
  嘉定区 Good Stability
  青浦区 Green River
  松江区 Pine River
  金山区 Gold Mountin
  奉贤区 Serve Wisdom
  南汇区 South Meet
  崇明县 Adore Bright
  

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-7 0:27:00 52#
  晋城----up asia down sun city
  安庆 safe celebration
  合肥 gather fat(想到的合肥的又一种翻译法^_^)
  六安 six safe
  
  更新继续中

作者:hongguan   回复日期:2008-7-7 0:50:00 53#
  作者: 名字含有非法字符 回复日期:2008-7-4 21:41:00
  青岛——Green Island
    
    按照棒子的言论
    因为英文名相同
    所以格陵兰岛是中国的领土_________________________________
  
  格陵兰是Greenland

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-8 9:58:00 54#
  厦门 Builing Door
  江门 river door
  新会 NEW MEETING
  开平 OPEN FLAT
  台山 TABLE MOUNTAIN

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-8 21:44:00 55#
  云浮--cloud float
  开封 OPEN COVER
  吉林 lucky forest
  黑龙江 black drogen river
  阳江 SUN RIVER
  福建 三明 Fu jian three bright
  南阳:South Sun

作者:天水亡灵   回复日期:2008-7-8 22:46:00 56#
  运城 lucky city

作者:llww1000   回复日期:2008-7-8 22:58:00 57#
  合肥--and fat

作者:llww1000   回复日期:2008-7-8 22:59:00 58#
  芜湖---no pool
  谁会翻译蚌埠??
  俺安徽的
  嘎嘎

作者:mathgun   回复日期:2008-7-8 23:10:00 59#
  金正日:fucking king
  金日成:fucked king

作者:冯侯斯基   回复日期:2008-7-8 23:34:00 60#
  树新风---tree new bee

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-9 8:53:00 61#
  台州---Table state
  网民 net people
  铁岭——iron mountain
  海城--sea city

作者:影字前锋   回复日期:2008-7-9 9:04:00 62#
  作者: 名字含有非法字符 回复日期:2008-7-4 22:01:00
  
    再来
    高卢----High Stove
    高丽----High Beautiful
    鲜卑----Fresh Lowly
    波斯----Wave Such
    伊朗----She Bright
    蒙古----Ignorant Old
    日尔曼--Fuck Your Graceful
    希腊--- Sparse Wax
    罗马----Gross Horse
  
  
    日尔曼--Fuck Your Graceful
  ---------------------------------------
  这个日尔曼翻译得有够水准哦,是不是你自己翻的啊
  
  

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-9 9:06:00 63#
  安徽省 合肥 together fatness 一起来变胖
  湖北省 武汉 fight man 搏斗的男人
  湖南省 长沙 long sand 很长的沙子
  江苏省 南京 south center 南部的中心
  贵州省 贵阳 costliness sun 很贵的太阳
  广西省 南宁 south serenity 平静的南方
  浙江省 杭州 sail city 航行的城市
  江西省 南昌 south flourish 南部的繁荣
  广东省 广州 vastitude city 广度的城市
  福建省 福州 blessing city 祝福的城市
  台湾省 台北 desk north 书桌的北边
  海南省 海口 sea mouth 海洋的嘴唇
  中国省会翻译完毕

作者:影字前锋   回复日期:2008-7-9 9:08:00 64#
  帮你更正一下,应该是fuck you graceful

作者:pohe   回复日期:2008-7-9 9:11:00 65#
  哈哈。。。。。
  
  强啊!!!

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-9 9:25:00 66#
  很黄很暴力:Very yellow, very sudden power

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-9 9:59:00 67#
  铁道部——Iron road department

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-9 10:01:00 68#
  铁道部——Iron road department

作者:幽幽第二梦   回复日期:2008-7-9 10:23:00 69#
  猪木狼马峰—pig wood wolf horse mountain
  
  开封----OPEN CLOSE
  
  郑州---right state
  
  好好学习,天天向上---GOOD GOOD STUDY ,DAY DAY UP!
  
  最后一个是XX学校的演讲上用到的!

作者:夕阳晨爱   回复日期:2008-7-9 11:31:00 70#
  日本
  Fuck myself

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-9 12:37:00 71#
  hello everybody!if you have something to say,they
  say! if you have nothing to say,go home!!
  有事起奏,无事退朝
  

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-9 17:01:00 72#
  河南---river south
  郑州---serious state
  开封---open close
  焦作---charred make
  新乡---new countryside
  洛阳---collapse sun
  

作者:寒夜群星   回复日期:2008-7-9 17:40:00 73#
  四川——Four Mountains
  -----------------------
  四川---Four Rivers

作者:永远的十三月   回复日期:2008-7-9 18:46:00 74#
  留个爪
  
  关注中

作者:adi5210000   回复日期:2008-7-10 17:36:00 75#
  前台小姐:“hello.”
  美国人:“hi.”
  前台小姐:“you have what thing?”
  美国人:“can you speak english?”
  前台小姐:“if i not speak english,i am speaking what?”
  美国人:“can anybody else speak english?”
  前台小姐:“you yourself look.all people are playing,no people have time,you can wait,you wait,you not wait,you go!”
  美国人:“good heavens.anybody here can speak english?”
  前台小姐:“shout what shout,quiet a little,you one arth have what thing?”
  美国人:“i want to speak to your head.”
  前台小姐:“head not zai.you tomorrow come!”
  

作者:EMMA721   回复日期:2008-7-23 15:39:00 76#
  前台小姐:“hello.”
    美国人:“hi.”
    前台小姐:“you have what thing?”
    美国人:“can you speak english?”
    前台小姐:“if i not speak english,i am speaking what?”
    美国人:“can anybody else speak english?”
    前台小姐:“you yourself look.all people are playing,no people have time,you can wait,you wait,you not wait,you go!”
    美国人:“good heavens.anybody here can speak english?”
    前台小姐:“shout what shout,quiet a little,you one arth have what thing?”
    美国人:“i want to speak to your head.”
    前台小姐:“head not zai.you tomorrow come!”
  
  
  搞笑:)

作者:peter_5566   回复日期:2008-7-23 17:29:00 77#
  上海: make love with sea
  
  开封: make love with damsel
  
  日本: fuck self
共1页  第

 
点击[] (最多可以插入5张图片)
 描述:  相册取图